
Aegisub支持ASS、SRT等越過30個國家地區的語言編碼的跨平臺的字幕編輯軟件。內置超多工具,支持修改字幕樣式,支持字幕預覽,被字幕組廣泛應用,可以通過音頻制作時間軸。Aegisub 被設計用來制作字幕時間軸和各種樣式,以及卡拉OK效果。為方便大家使用kkx為大家分享的Aegisub是綠色漢化版,無需安裝,無需激活,無需漢化,下載解壓即可打開使用!
Aegisub使用方法
1、打開Aegisub導入視屏之前,先對aeg設置一下,按Alt+o,彈出偏好設置,點擊視屏,把打開視屏時自動加載音頻的選項打勾,這樣就不用導入視屏的時候,還要點擊音頻選項進行加載

2、點擊【視頻】以后選擇打開視頻即可載入。建議新手先熟悉一下aeg的界面和一些基本的功能,快捷鍵等等

3、給視屏配字幕主要就是確定里面的人或者動漫角色,說的每一句話的開始時間和結束時間,通常是用aegisub邊播放,聽到第一句話的開始聲音就停止,然后記錄下時間,再播放,確定結束時間,aegisub的精確度很高;

4、先從aegisub導入視屏,然后開始播放,用鼠標滾輪可以控制視屏寬度,當聽到第一句話的時候,暫停一下。
aegisub支持的精度為1ms,普通的視屏播放器支持進度為10ms,找到右邊的字幕時間控制面板,輸入剛剛記錄的時間,24.54,再用同樣的方式,進行播放,直到唱完這句話。然后暫停,記錄結束時間,然后輸入,下面的空白的地方輸入字幕的,時間確定好后,點擊旁邊的那個綠色的小勾,字幕就出現在視屏上了
Aegisub功能
Aegisub 的標準格式是Advanced SubStation Alpha(即ASS字幕)格式,此種格式可以記錄字幕位置信息和樣式信息。另外aeg還支持其他的常見字幕格式,例如SubRip、SRT等。它可以憑視頻和音頻兩種方式來計時,你可以用多種音視頻解碼器來解碼,例如FFmpeg和Avisynth。Aegisub 也可透過Lua、Perl 和 Ruby 編程語言來擴充功能。
在字幕組中,Aegisub 用于翻譯,時間軸,編輯,排版,校對,卡拉OK計時以及卡拉OK特效。但許多字幕組也用其它的各種軟件來代替它,例如使用Adobe After Effects進行排版,或用一個簡單的文本編輯器進行翻譯。
Aegisub的特點是它可以根據影片聲音提供字幕在時間軸的插入位置,可以用波形圖或是聲音頻譜圖顯示語音,方便跳過沒有對白的部分以及卡拉OK的音節切割(zsh)。
Aegisub特點
1、能夠 依據影片聲音給予字幕在時間線的插進部位。
2、可以用波形或者聲音頻譜圖表明視頻語音。
3、便捷繞過沒有經典對白的一部分及其卡拉OK的聲調激光切割(zsh)。
4、調節字幕方法是選用音頻表明。
5、只需加載影片再加載影片的聲音,便會在窗口上表明音信的波狀圖。
6、依據波狀圖能夠 很判斷力的來調節字幕。
7、只需是頂峰狀的就代表是會話聲音,一般情況聲或雜音則是較為光滑,二者非常容易辨別。
4、你能根據音頻信息內容的波狀圖精確地挑選字幕插進點,只需是頂峰狀的就代表是會話聲音,一般情況聲或雜音則是較為光滑,二者非常容易辨別。